Carla Bruni - L’amoureuse
Il semble que quelqu’un ait convoqué l’espoir
Les rues sont des jardins je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Qu’à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu’à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs
au plus roux de l’automne
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l’air important
Car je suis l’amoureuse, je suis l’amoureuse
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Je suis l’amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d’être là qui vaille d’être là
Le temps s’est arrêté les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l’ennui fait naufrage
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s’éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement
Les murs changent de pierres
Le ciel change de nuages
La vie change de manières et dansent les mirages
On a vu m’a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien l’air de tout emporter
Il avait ton allure ta façon de parler
Car je suis l’amoureuse, oui je suis l’amoureuse
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toute les choses
Qui vaille d’être là qui vaille d’être là
***
English translation:
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
It seems someone conveid hope
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Streets are gardens, I dance on the sidewalks
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
It seems my arms became wings
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
That in every moment that flies I can touch the sky
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
That in every moment that goes by I can eat the sky
Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
They collapse under the flowers on the most red of autumn
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing
Et même les réverbères ont un air impatient
And even streetlights have an impatient sight
Et même les cailloux se donnent l'air important
And even stones want to look important
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Because I'm the lover, Yes I'm the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I'm the lover, I'm your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
That needs to be here, that needs to be here
Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Time stopped, hours are changing
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
The minutes are freezing and the boredom makes wreck
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Everything seems unknown, everything crunches under the teeth
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
And the noise of sorrow slowly goes away
Et le bruit du passé se tait tout simplement
And the noise of the past is just silent now
Oh, les murs chagent de pierres,
Oh, the walls change their stones
Le ciel change de nuages,
The sky changes his clouds
La vie change de manières et dansent les mirages
The life changes manners and dance mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
It was seen was I told that destiny showed up
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
He looked like nothing, seemed to take everything
Il avait ton allure, ta façon de parler
He got your look, your manner of speak
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Because I'm the lover, Yes I'm the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I'm the lover, I'm your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
That needs to be here, that needs to be here
Les rues sont des jardins je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Qu’à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu’à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs
au plus roux de l’automne
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l’air important
Car je suis l’amoureuse, je suis l’amoureuse
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Je suis l’amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d’être là qui vaille d’être là
Le temps s’est arrêté les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l’ennui fait naufrage
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s’éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement
Les murs changent de pierres
Le ciel change de nuages
La vie change de manières et dansent les mirages
On a vu m’a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien l’air de tout emporter
Il avait ton allure ta façon de parler
Car je suis l’amoureuse, oui je suis l’amoureuse
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toute les choses
Qui vaille d’être là qui vaille d’être là
***
English translation:
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
It seems someone conveid hope
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Streets are gardens, I dance on the sidewalks
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
It seems my arms became wings
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
That in every moment that flies I can touch the sky
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
That in every moment that goes by I can eat the sky
Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
They collapse under the flowers on the most red of autumn
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing
Et même les réverbères ont un air impatient
And even streetlights have an impatient sight
Et même les cailloux se donnent l'air important
And even stones want to look important
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Because I'm the lover, Yes I'm the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I'm the lover, I'm your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
That needs to be here, that needs to be here
Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Time stopped, hours are changing
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
The minutes are freezing and the boredom makes wreck
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Everything seems unknown, everything crunches under the teeth
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
And the noise of sorrow slowly goes away
Et le bruit du passé se tait tout simplement
And the noise of the past is just silent now
Oh, les murs chagent de pierres,
Oh, the walls change their stones
Le ciel change de nuages,
The sky changes his clouds
La vie change de manières et dansent les mirages
The life changes manners and dance mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
It was seen was I told that destiny showed up
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
He looked like nothing, seemed to take everything
Il avait ton allure, ta façon de parler
He got your look, your manner of speak
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Because I'm the lover, Yes I'm the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I'm the lover, I'm your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
That needs to be here, that needs to be here
Top songs by Carla Bruni
What do you think about this song?