Agathodaimon - Banner Of Blasphemy
Trei cruci de lemn, trei cruci enorme de lemn
Vopsite cu trei culori, pãzesc pe marginea soselei
Fîntîna celor... crediciosi!
Trei cruci pe marginea soselei
cu gesturi largi de mîini bolnave
Opresc din drum pe cãlãtori
si parcã-s trei spînzurãtori
De care atîrnã trei crisosi...
Într-o zi împinsi de-acelasi funerar îndemn
Ca dou-armate puse una-n fata alteia
Cumintii se-ntîlnirã cu nebunii
Copiii mortilor de mîine se-ntîlnirã cu pãrintii...
"Se-armatele-ncepurã lupta la umbra crucilor de lemn
Deoparte flutura stindardul credintei... alb... curat..."
..ca albul cel curat, al florilor de nufãr
Iar tricolorul nebuniei, închis cu grijã-n cîte-in cufãr
De craniu omenesc...
Sta gata sã se desfãsoare la cea dintîi îngenuncheare
A albului domnesc...
Însã-n ziu-aceea cerul înnegrit de fum pãrea
Un tavan de catedralã ce se nãruia
"Iar fumul din clopotnitele-aprinse deschidea-n albastrul:"
Drumul altui fum, mai greu, mei negru si-albastrul
se-nnegrea...
Si-n ziu-aceea cerul înnegrit de fum pãrea
Un tavan de catedralã ce se nãruia
Si multimea-nspãimîntatã, spre clopotnitele-aprinse
Se-ndrumeazã grupuri, grupuri, cei cuminti privesc plîngînd
Plîng ca resturil unei armate-nvinse, iar nebunul stã deoparte
Si zîmbeste ... fredonînd:
Blasfemiei!
"Iar tricolorul nebuniei adãpostea pe-nvingãtori!"
TRANSLATION:
"Banner Of Blasphemy"
Three wooden crosses - Three huge crosses of wood
Painted with three colors - On the margin of the road
Guarding the fountain of the believers
Three crosses on the margin of the road
With gestures made by morbid hands
They hinder wanderers whilst passing
Like three gallows on holy lands
Where three cristians are hanging...
Inclined by a funeral stir
On a fatal sky, so blur
Like two armies enticed to war
The mad have fallen upon the brave
The children of morrows dead
Their parents had met
In the shade of the wooden crosses
The armies began their battle
Aside... the banner of creedance flattered
White and clean
Like the cleanest white men have seen
And the blasphemic flag of madness
Safely embedded in each humen skull
Was ready to unfold at the first
Subjugation of the royal white
On the same day, blackened by fumes
The heavens seem to be the ceiling
Of a collapsing cathedral, bleeding
And the fumes of the burning steeples
Opened in the celestial blue
The way of another fume
Blacker, heavier, and the blue
Has become black, too
So the horrified people
Hasten to the burning steeples
The brave behold whilst crying
Like the remnants of a defeated army
And the madmen stay aside
Grinning and humming: Blasphemy
And the tricolor of madness was sheltering
The conquerors!
Vopsite cu trei culori, pãzesc pe marginea soselei
Fîntîna celor... crediciosi!
Trei cruci pe marginea soselei
cu gesturi largi de mîini bolnave
Opresc din drum pe cãlãtori
si parcã-s trei spînzurãtori
De care atîrnã trei crisosi...
Într-o zi împinsi de-acelasi funerar îndemn
Ca dou-armate puse una-n fata alteia
Cumintii se-ntîlnirã cu nebunii
Copiii mortilor de mîine se-ntîlnirã cu pãrintii...
"Se-armatele-ncepurã lupta la umbra crucilor de lemn
Deoparte flutura stindardul credintei... alb... curat..."
..ca albul cel curat, al florilor de nufãr
Iar tricolorul nebuniei, închis cu grijã-n cîte-in cufãr
De craniu omenesc...
Sta gata sã se desfãsoare la cea dintîi îngenuncheare
A albului domnesc...
Însã-n ziu-aceea cerul înnegrit de fum pãrea
Un tavan de catedralã ce se nãruia
"Iar fumul din clopotnitele-aprinse deschidea-n albastrul:"
Drumul altui fum, mai greu, mei negru si-albastrul
se-nnegrea...
Si-n ziu-aceea cerul înnegrit de fum pãrea
Un tavan de catedralã ce se nãruia
Si multimea-nspãimîntatã, spre clopotnitele-aprinse
Se-ndrumeazã grupuri, grupuri, cei cuminti privesc plîngînd
Plîng ca resturil unei armate-nvinse, iar nebunul stã deoparte
Si zîmbeste ... fredonînd:
Blasfemiei!
"Iar tricolorul nebuniei adãpostea pe-nvingãtori!"
TRANSLATION:
"Banner Of Blasphemy"
Three wooden crosses - Three huge crosses of wood
Painted with three colors - On the margin of the road
Guarding the fountain of the believers
Three crosses on the margin of the road
With gestures made by morbid hands
They hinder wanderers whilst passing
Like three gallows on holy lands
Where three cristians are hanging...
Inclined by a funeral stir
On a fatal sky, so blur
Like two armies enticed to war
The mad have fallen upon the brave
The children of morrows dead
Their parents had met
In the shade of the wooden crosses
The armies began their battle
Aside... the banner of creedance flattered
White and clean
Like the cleanest white men have seen
And the blasphemic flag of madness
Safely embedded in each humen skull
Was ready to unfold at the first
Subjugation of the royal white
On the same day, blackened by fumes
The heavens seem to be the ceiling
Of a collapsing cathedral, bleeding
And the fumes of the burning steeples
Opened in the celestial blue
The way of another fume
Blacker, heavier, and the blue
Has become black, too
So the horrified people
Hasten to the burning steeples
The brave behold whilst crying
Like the remnants of a defeated army
And the madmen stay aside
Grinning and humming: Blasphemy
And the tricolor of madness was sheltering
The conquerors!
Top songs by Agathodaimon
What do you think about this song?