Chemistry - Saigo No Kawa
naze ni sora ni ageru no darou
dokoka de tachidomaru tabi
dare ni mo hanasenai kanashimi wo
kokoro ga hanashikakeru
aruite kita nagai michi wo
kokokara furikaereba
boku ga omou yori mo kagaya ita
hibi da to oshierareta
donna toki mo boku no soba de
kimi ga tomo ni waratta
sugita toki wa nanika ga tarinakute demo
kidzuita no wa
ai koso ga subete sa
shiawase datta nante
kikanai dake
itoshiki hito
ude ni dakishimete
boku ga kikitai yo
kimi ga shiawase datta ka
owaranai michi wa hito nai
miokuru hito
namida furite
senaka mitodokete
boku wa hitori giri
kono kawa wo ima wataru
boku ga inakunattara to wa
tokidoki sora kiagete
himi no koto wo zutto
taiyo mono
chikaku de mina motteru
sugata katahci mienakute wo
kitto kimi wa kanjiru
me wo tojireba natsukashikumori
sou kodoku mo tsudzuku
boku wa hisashi ni naru
dore dake aishite ta ka
omoidashite daichi na hito
kimi wo mou kosu koto
sore gatsu naka atta
mae aruite hoshii
DOA no ai wa kitto aru wasurenai de
hitori jya nai
hanareba hanaretemo
kimi no sono mune ni
boku wa mada ikite iru
shiawase deatta nante
kikanai de kure
itoshii kitto
mune ni dakishimete boku ga kikitai wo
kimi ga shiawase datta ka
owaranai michi wa kitto nai
miokuru hito
namida furite
senaka mitodokete
boku wa hitori giri
kono kawa wo ima wataru
nanimo kuiawanai
umarete yokatta
kokoro kara
arigatou.
***
English translation:
why do you look up at the sky
everytime you stop somewhere?
the sorrow you can’t tell anyone
can be spoken through your heart
if you look back at the
long road you walked here on
you’ll be shown a shining day
brighter than in my memories
no matter when,
always by my side
you shared your laughter
during all the time we’ve spent
something felt missing…
but, what i noticed was
“love really is everything”
please don’t ask me
“are you happy?”
my dear
hold me in your arms
i want to hear it
are You happy?
the unending street is unpredictable
person sending me off
please dry your tears
with my back turned
and on my own
i cross over the river now
after i’ve gone
look up at the sky sometimes
i’m always watching over you
from someplace near the sun
even though your image
can’t be seen
i can still feel you
and if i close my eyes
your dear warmth
envelops my loneliness
shining on me rays of the sun
i remember
how much i loved you
my treasured one
leaving you behind
was heart breaking
i want to go back to before
the love i have is for ever
please don’t forget
you are never alone
we may be separated
but in your heart
i am still alive
please don’t ask me
“are you happy?”
my dear
hold me in your arms
i want to hear it
are You happy?
the unending street is unpredictable
sending me off
please dry your tears
with my back turned
and on my own
i cross over the river now
i don’t regret anything
i’m happy to have been born
from my heart, I Thank You.
dokoka de tachidomaru tabi
dare ni mo hanasenai kanashimi wo
kokoro ga hanashikakeru
aruite kita nagai michi wo
kokokara furikaereba
boku ga omou yori mo kagaya ita
hibi da to oshierareta
donna toki mo boku no soba de
kimi ga tomo ni waratta
sugita toki wa nanika ga tarinakute demo
kidzuita no wa
ai koso ga subete sa
shiawase datta nante
kikanai dake
itoshiki hito
ude ni dakishimete
boku ga kikitai yo
kimi ga shiawase datta ka
owaranai michi wa hito nai
miokuru hito
namida furite
senaka mitodokete
boku wa hitori giri
kono kawa wo ima wataru
boku ga inakunattara to wa
tokidoki sora kiagete
himi no koto wo zutto
taiyo mono
chikaku de mina motteru
sugata katahci mienakute wo
kitto kimi wa kanjiru
me wo tojireba natsukashikumori
sou kodoku mo tsudzuku
boku wa hisashi ni naru
dore dake aishite ta ka
omoidashite daichi na hito
kimi wo mou kosu koto
sore gatsu naka atta
mae aruite hoshii
DOA no ai wa kitto aru wasurenai de
hitori jya nai
hanareba hanaretemo
kimi no sono mune ni
boku wa mada ikite iru
shiawase deatta nante
kikanai de kure
itoshii kitto
mune ni dakishimete boku ga kikitai wo
kimi ga shiawase datta ka
owaranai michi wa kitto nai
miokuru hito
namida furite
senaka mitodokete
boku wa hitori giri
kono kawa wo ima wataru
nanimo kuiawanai
umarete yokatta
kokoro kara
arigatou.
***
English translation:
why do you look up at the sky
everytime you stop somewhere?
the sorrow you can’t tell anyone
can be spoken through your heart
if you look back at the
long road you walked here on
you’ll be shown a shining day
brighter than in my memories
no matter when,
always by my side
you shared your laughter
during all the time we’ve spent
something felt missing…
but, what i noticed was
“love really is everything”
please don’t ask me
“are you happy?”
my dear
hold me in your arms
i want to hear it
are You happy?
the unending street is unpredictable
person sending me off
please dry your tears
with my back turned
and on my own
i cross over the river now
after i’ve gone
look up at the sky sometimes
i’m always watching over you
from someplace near the sun
even though your image
can’t be seen
i can still feel you
and if i close my eyes
your dear warmth
envelops my loneliness
shining on me rays of the sun
i remember
how much i loved you
my treasured one
leaving you behind
was heart breaking
i want to go back to before
the love i have is for ever
please don’t forget
you are never alone
we may be separated
but in your heart
i am still alive
please don’t ask me
“are you happy?”
my dear
hold me in your arms
i want to hear it
are You happy?
the unending street is unpredictable
sending me off
please dry your tears
with my back turned
and on my own
i cross over the river now
i don’t regret anything
i’m happy to have been born
from my heart, I Thank You.
Top songs by Chemistry
Chemistry - Saigo No Kawa | |
Chemistry - From Within |
What do you think about this song?
thia is one of the mosy brilliant song ive ever heard.so touchy and beautifull
willy (indonesia 22.02.2010)
yzwocbhqi erpym taeuh ctakrvpo jwvimca unwiqfey lvepqct
kmdbcln qmzk (kmdbcln qmzk 18.02.2008)
it's touch
ichall (INA 17.02.2008)
translation taken from
blackrabbit2999.wor dpress.com/2007/10/06/trans lated-chemistry-saigo-no-ka wa-english-lyrics/
blackrabbit2999 (singapore 21.11.2007)